-
Recent Posts
Tags
Archives
Categories
Meta
Links
- Adbusters
- Antinuclear Resistance – Belarus
- Asylon, Sociology of No-One-Space
- Bord Motor Company
- Carbusters Magazine
- Czarny Sztandar – cтаронка лiбертарных груповак горада Лодзь
- FreedomFight – сэрбска-харвацкая сетка актывістаў-лібертарыяў
- Mute Magazine, Culture and Politics after the Net
- Naujoji kaire 95 | Літоўскія "новыя левыя"
- Nomada, Stowarzyszenie na Rzecz Integracji
- Plain the Web, Web in the Plain Language
- Recykling idei
- RIXC – цэнтр электроннага мастацтва і медыяў, Рыга, Латвія
- Solianka, Solidarität mit linken Antiautoritären
- Testcard, Popgeschichte und -theorie
- tryznas-kefiras
- Turbulence – ideas for movement
- zine fests Eastern Europe
- Беларуская Індымэдыя
- Беловежская пуща – 21 век
- Валанцёры бяз межаў
- Газета новой творческой платформы "Что делать?"
- Глабальная кампанія супраць зменаў клімату
- Літературний журнал «ПРОSTORY»
- МедыяБарКэмп
- панк/хардкор у Беларусі
- Свабодны Тэатр (Берасьце)
- Чытаньнi ў радыкальнай тэорыi
Recent Comments
Category Archives: пераклады
Кніга Іван Ілліча ў беларускім перакладзе
Па спасылцы даступная кніга філосафа Івана Ілліча, у якую ўвайшлі два яго творы ў беларускім перакладзе – “Энергія і справядлівасць” і “Прылады для таварыскасці”: спампаваць кнігу ў фармаце pdf
Posted in пераклады
Comments Off on Кніга Іван Ілліча ў беларускім перакладзе
Декларация Klimaforum09
Мы публикуем русский перевод декларации Klimaforum09 – народного климатического саммита, который прошёл в Копенгагене 7-18 декабря 2009 года одновременно с 15-й Конференцией сторон Рамочной конвенции ООН по изменению климата. Klimaforum09 был большой конференцией общественных организаций и социальных движений. На форуме … Continue reading
Posted in пераклады
Comments Off on Декларация Klimaforum09
Умер Стив Коэн
8 марта 2009 г. не стало Стива Коэна, британского интеллектуала и политического активиста движения No One Is Illegal (NOII), который на протяжении 25 лет был сотрудником центра правовой поддержки иммигрантов города Манчестер, а также принимал участие в многочисленных кампаниях протеста … Continue reading
Posted in пераклады
Comments Off on Умер Стив Коэн
Джозэф Манґана, Джанэт Д. Шэрман. Дзіцячая лейкемія ля АЭС
Дасьледаваньні сувязi паміж атамнай энэргетыкай і здароўем людзей небясьпечныя для пасьпяховай акадэмічнай кар’еры. I толькі выбiтныя адзінкі, такiя, як, напрыклад, беларускiя навукоўцы I.Смоляр i У.Ермашкевiч, палiтвязень Ю.Бандажэўскi, альбо расiйcкi прафэсар А.Яблакаў, здольныя на сапраўдны грамадскi ўчынак дзеля сьцьверджаньня навуковай iсцiны, … Continue reading
Posted in пераклады
Comments Off on Джозэф Манґана, Джанэт Д. Шэрман. Дзіцячая лейкемія ля АЭС
Венди-O Mатик. Переопределяя наши отношения (часть 1)
Примечание переводчика. Данный текст представляет собой фрагменты из брошюры (полный текст на русском языке должен появиться в неопределённо близкое время). Пол, отсутствующий в английском языке, даётся в переводе произвольно – то как женский, то как мужской. ПЕРЕОПРЕДЕЛЯЯ НАШИ ОТНОШЕНИЯ Руководство … Continue reading
Posted in пераклады
Comments Off on Венди-O Mатик. Переопределяя наши отношения (часть 1)
Венди-O Mатик. Переопределяя наши отношения (часть 2)
Открытые отношения Независимо от того, насколько моногамным человек хочет казаться, многие из нас в определенные моменты своей жизни были не-моногамными в «приключении на одну ночь» или в отношениях без особых обязательств на протяжении некоторого времени. Многие из нас лелеяли мысль, … Continue reading
Posted in пераклады
Comments Off on Венди-O Mатик. Переопределяя наши отношения (часть 2)
Ева Астроўская. Чарнобыль. Вішні
Мой узрост вымяраецца адлегласцю ад Таго Дня. Мо выпадкова, Чарнобыль маладзейшы за мяне на 6 год, ён паўмерак, недамерак, не дарос і наўрад ці калі дарасце. Шэсць год – дыстанцыя, якая гарантуе позірк. Для мяне ж адлегласць у часе пастаянна … Continue reading
Posted in пераклады
Comments Off on Ева Астроўская. Чарнобыль. Вішні
Сеть Frassanito. Разоблачение домашнего труда
Говоря о труде мигрантов, необходимо учитывать труд женщин-мигранток в общем, и, в частности, в сфере заботы и домашнего труда. Мы должны принимать во внимание одновременно значительную роль женских движений на транснациональном уровне, то, каким образом они бросают вызов и изменяют … Continue reading
Posted in пераклады
Tagged immigration studies
Comments Off on Сеть Frassanito. Разоблачение домашнего труда
Сеть Frassanito. Закрепощение труда мигрантов
В 2006 г. в результате выступления более миллиона мигрантов в Лос-Анджелесе и других городах США праздник первомая получил новое значение. Один миллион рабочих, многие из которых были забыты официальными профсоюзами, ясно дали понять о своём намерении порвать со страхом и … Continue reading
Posted in пераклады
Tagged immigration studies
Comments Off on Сеть Frassanito. Закрепощение труда мигрантов
Ізраіль: зброя масавага знішчэння і апартэід. З Мардэхаем Вануну размаўляе Сільвія Катторы
Чым Вы займаліся перад тым, як агенты Масаду выкралі Вас у Рыме ў кастрычніку 1986 г.? Дзевяць год я быў інжынерам у ізраільскім цэнтры вытворчасці зброі ў Дзімоне (на поўдні пустыні Негеў). Незадоўга перад звальненнем, у 1986 г., я зрабіў фатаграфіі ўнутры … Continue reading
Posted in пераклады
Comments Off on Ізраіль: зброя масавага знішчэння і апартэід. З Мардэхаем Вануну размаўляе Сільвія Катторы