Category Archives: пераклады

пераклады зь іншых моў

Мальм А., Эсмаилиан Ш. Веришь или нет? Атомная программа Ирана (1)

Андреас Мальм, обозреватель шведской еженедельной газеты Arbetaren. Шора Эсмаилиан, иранская журналистска и активистка, живёт в Швеции и также работает в этой самой крупной прогрессивной газете страны. В соавторстве они написали книгу “Иран на краю: восстание рабочих и угрозы войны” (“Iran … Continue reading

Posted in пераклады | Comments Off on Мальм А., Эсмаилиан Ш. Веришь или нет? Атомная программа Ирана (1)

Мальм А., Эсмаилиан Ш. Веришь или нет? Атомная программа Ирана (2)

Ободранный до нитки Иран Когда Моджахедин-е Халк помогли западу схватить Иран с поличным, Исламская Республика согнулась перед величием Запада. По соглашению с ЕС в октябре 2003 г. Иран приостановил всякую активность по обогащению урана. Что не было необходимым правовым требованием, … Continue reading

Posted in пераклады | Comments Off on Мальм А., Эсмаилиан Ш. Веришь или нет? Атомная программа Ирана (2)

Serco, Общество Ограниченной Ответственности за мир

Всё это люди, такие, какие они есть. Они содержат частные тюрьмы и лагеря временного содержания нелегальных эмигрантов, служат в спецслужбах, сажают в самолёты депортируемых лиц. Рука об руку с государством, делают за государство грязную работу. Они воруют твою свободу. Это … Continue reading

Posted in пераклады | Comments Off on Serco, Общество Ограниченной Ответственности за мир

Стены – живые! (фрагмент из публикации CrimethInc о граффити)

Оригинал можно найти на http://www.crimethinc.com/tools/guides.html От лагерей индоктринации, известных как школы, до товарных складов индустрии и тюрем, мы – общество немых. Человеческое общение постоянно тонет в оглушающем шуме бесчеловечной и безумной корпоративной капиталистической системы. За каждой рекламой — полицейская дубинка; … Continue reading

Posted in пераклады | Comments Off on Стены – живые! (фрагмент из публикации CrimethInc о граффити)

Карл Дорнэр. У пошуках міру на Бліжнім Усходзе

Мой пералёт з Дубаю ў Тэгеран быў далёка за поўнач, над пралівам Армуз і Пярсідзкай затокай. У небе не відно месяца, яно такое ж чорнае, як вада пад ім. Ваду асвятляюць адно ліхтары караблёў-выведнікаў, што стаяць ля берага, ці прабіваюць … Continue reading

Posted in пераклады | Comments Off on Карл Дорнэр. У пошуках міру на Бліжнім Усходзе

К. Бансе, Д. Мюллер, Х. Стоббе. Неравные партнёры: менеджмент миграции и Европейская политика соседства

Сфера действия миграционного режима Европейского союза не заканчивается на его границах. Сегодня ЕС финансирует строительство лагерей для беженцев в странах, не принявших Женевскую Конвенцию – например, в Ливии. Границы Европейского союза постоянно раширяются, в этом процессе задействована не только полицейская … Continue reading

Posted in пераклады | Tagged , | Comments Off on К. Бансе, Д. Мюллер, Х. Стоббе. Неравные партнёры: менеджмент миграции и Европейская политика соседства

Стив Коэн. Новый труд* производит рабский труд

Какими бы ценными ни были последние извинения насчёт ведущей роли Британии в работорговле из уст Тони Блэра, они всё же звучали бы менее лицемерно, если бы его правительство не участвовало в развитии современной системы рабства и внедрении низкооплачиваемого труда через … Continue reading

Posted in пераклады | Tagged | Comments Off on Стив Коэн. Новый труд* производит рабский труд

Дэвід Ровікс. Ключавы момант траўлі “зялёных” (частка 1)

Біл Роджэрс памёр за кратамі ў Флягстафы (Flagstaff), штат Арызона, з узьнятым кулаком і плястыкавым пакетам, нацягнутым на твар. Гэтае відавочнае самагубства адбылося ў часе зімовага сонцастаяньня 2005 года. Двума тыднямі раней у Прэскаце (Prescott) пятнаццаць супрацоўнікаў Фэдэральнага Бюро Дасьледваньняў … Continue reading

Posted in пераклады | 1 Comment

Дэвід Ровікс. Ключавы момант траўлі “зялёных” (частка 2)

Паколькі я правёў шмат часу ў дзяцінстве ў паходах па лясах паўночна–заходняга Канэкцікута, ды па Апалачах, то вырашыў аднойчы правесьці лета ў лясах на захадзе Паўночнай Караліны. Хаця на мапе пазначана, што 10% зямлі ў ЗША аддадзена пад "Нацыянальныя лясы", … Continue reading

Posted in пераклады | Comments Off on Дэвід Ровікс. Ключавы момант траўлі “зялёных” (частка 2)

Кинг Моб. Дзэн-Анархисты (1)

http://a4a.mahost.org/ Кинг Моб. Дзэн-Анархисты. «Софисты учили не этическому релятивизму, но arete, совершенству, дхарме. Под arete подразумевается уважение к целостности и единству жизни, откуда вытекает неприятие какой бы то ни было специализации. Ею предполагается презрение к эффективности, или, скорее, гораздо более … Continue reading

Posted in пераклады | Comments Off on Кинг Моб. Дзэн-Анархисты (1)